w wenhamania
David Wenham in Russia
 


































  
Molokai
22 сентября 1999 г.
Honolulu Star-Bulletin

Мэри Адамски

МОЛОКАЙЦЫ ВСТРЕТИЛИ «ОТЦА ДЕМИЕНА» КРЕПКИМИ ОБЪЯТИЯМИ

Глория Маркс, больная из Калапапа, обнимает Дэвида Уэнама, после его прибытия из аэропорта на Гавайскую премьеру фильма. Фото Дениса Ода.






Если на премьере фильма «Молокай: история отца Демиена» в Американском Доме были критики, им пришлось держать свое мнение при себе.

«Это было очень мощно», - сказал Вайан Пуаои. В фильме участвовали четыре его брата и племянница.

«Мы получили большое удовольствие … мы знали сюжет очень хорошо», - сказала Роберта Макаиви.

Дана Каахахуи добавила: «В нем задействовано столько людей, это великолепно».

Вчерашняя большая Гавайская премьера последнего фильма года не была разрекламирована яркими афишами и прожекторами, разрезающими облака. Ни звезд, ни режиссеров, демонстрирующих свои смокинги, ни приглашенных гостей в блестящих бриллиантах.

Австралийский актер, Дэвид Уэнам, который играет отца Демиена де Вьюстера и голландско-австралийский режиссер Пол Кокс коротко высказали свой восторг в начале премьеры в Мауналоа на Молокае.

Это было похоже на воссоединение друзей с объятиями и улыбками. Специально для первого просмотра фильма прилетели жители Калапапа.

Позже они забрали актера и режиссера с собой, на праздничную вечеринку.

Более 200 обитателей Молокая приняли участие в качестве статистов в фильме продюсируемом брюссельской компанией ERA, и они не могли дождаться, когда, наконец, фильм доберется до их города. Билеты на три вчерашних сеанса были распроданы. А когда спонсирующий показ Мауи Кинофестиваль добавил четвертый, все билеты в 152-местный театр исчезли за семь минут.

Директор фестиваля Барри Райверс организовал двойной показ фильма: сегодня в Центре Искусств и Культуры Мауи и в Гавайском Театре в Гонолулу завтра. Хотя, по его словам, картина еще не выпущена для коммерческого распространения в Соединенных Штатах.

Фильм представляет собой поэтическую историю ужаса и героизма, развернувшуюся в пораженном эпидемией проказы 19 столетии. Убожество на фоне великолепного пейзажа. Отец Демиен умер от болезни после 16 лет служения её жертвам, изгнанным на далекий полуостров Калапапа. Molokai

Толпа зрителей напоминала семью, собравшуюся на просмотр школьного спектакля. Люди показывали на знакомые лица и вполголоса вспоминали приключения, которые делили на съемках.

«Ты прямо на экране, дорогая», - шептала Джули Сиглер Катерине Паухала. Медсестра описывала происходящее слепой больной, одной из нескольких жителей Калапапа, которые, как сказал Кокс, дали фильму сердце.

Паухала мягко сказала «аминь» вслед за словами, произнесенными Демиеном: «В нашем мире, многие из тех, у кого есть глаза, не могут видеть».

Она была одной из дюжины страдающих болезнью Хансена, преодолевших традиционную отчужденность и страх показаться на публике и участвовавших в фильме. Камеры не скупясь, снимали язвы, оставляемые болезнью и не все они были поделкой художников по гриму.

«Думаю, зрители оценят реализм», - сказал молокаец Джим Климен.

Коробка с бумажными платками передавалась по кругу среди 22 больных и их компаньонов.

«Кенсо», - сказали в унисон несколько голосов, когда на экране впервые появился Кенсо Секи, он играл в роли статиста и умер в ночь вечеринки по случаю окончания съемок в возрасте 86 лет.

Двенадцатилетний Накоа Каахануи сказал, что ему не нравится сцена, где больных сбрасывают с корабля. Многие из них утонули, не доплыв до берега.

Как многие из публики, он и его брат, восьмилетний Кауика, с нетерпением дожидались своих сцен. «Каждый раз нахожу в них что-то новое», - говорит он. Ребята играли семью фермера Рудольфа Мейера за обедом и, как вспоминает Наока, вечером после окончания работы их досыта накормили рисом с отбивной.

«Фильм значительно помог Молокайцам в финансовом смысле», - сказал Фрэнк Каахануи, который после показа повел свою семью обедать в ресторан. Он и его жена Сьюзен, их дети Касси, 10, Тайер, 8, и Чез, 4 лет были статистами. Сьюзен Каахануи добавляет: «Это было так волнительно… для детей».

Жители Молокая встретили «Демиена» крепкими объятьями.

Перевод Neil-Сказочницы.
Оригинал здесь

Подробнее о фильме "Молокай: история отца Демиена"



 


Используются технологии uCoz