w wenhamania
David Wenham in Russia
 


































  
Март 2005 г.
The Blurb

Мелинда Оливер

David

БОЛЬШИЕ ШЛЯПЫ И НОСЫ - ЗНАЧИТ И СМЕХ БОЛЬШОЙ

Пьеса об эпохе неразделенной любви, войны, поединков на шпагах, чванливых мужчин, громких попоек, глупых крестьян и прекрасных женщин.

Предыстория не из тех, что меня обычно увлекают. Итак, с огромным скептицизмом я заняла свое место в зале МТК перед началом «Сирано де Бержерака», который был впервые выставлен на суд зрителей в конце 19 века Эдмоном Ростаном (нынешняя версия адаптирована и переведена Эндрю Аптоном).

Я съежилась от страха, когда шляпы с плюмажем, напыщенный язык, напомаженные мужчины, свисающие сапоги и массивные шарообразные платья появились на сцене. Но через 5 секунд после того, как из глубины зрительного зала загремел мощный голос Дэвида Уэнама, двигающегося к сцене, моя предвзятость вылетела в окно, и я была поглощена.

Режиссируемая Саймоном Филипсом пьеса основана на идее, что эстетическая красота людей служит ведущим началом в мире. Сирано де Бержерак – прекрасный солдат, великолепный поэт и самый блестящий фехтовальщик Франции. Он великодушен, обаятелен, достоин уважения и аплодисментов и, несмотря на это, невероятно страдает из-за своего огромного гротескного носа.

Сирано глубоко любит свою давнишнюю подругу, прекрасную, умную Роксану, но он никогда не признавался в своих чувствах, поскольку глубоко убежден, что его чудовищная внешность обрекла его на одиночество.

Роксана увлечена прекрасным юным солдатом Кристианом, но он не «человек словес». Сирано предлагает Кристиану помощь в борьбе за сердце Роксаны, и вместе они создают «превосходного» мужчину с красотой Кристиана и магией слова Сирано.

Какое-то время образ неотразим, и все же, ничего удивительного в том, что в конечном итоге Кристиан отходит на второй план, а внутренняя красота Сирано становится очевидной.

Играть Сирано де Бержерака – тяжкое бремя. Большая удача, что оно выпало Дэвиду Уэнаму. С супердлинными стихотворными монологами, с фехтовальными сценами, эта роль требует мастерства закаленного характерного актера. И Дэвид Уэнам был фантастичен.

Эшер Кедди уловила в Роксане неповторимое соединение неприступной красоты и благородного влечения к Слову, романтизму, к людям. Только что закончивший NIDA и дебютировавший на сцене МТК Дэвид Лайонс прекрасно отработал своего Кристиана и, конечно, очень даже подходящ для нежностей. Харита Фаррер в роли доверенной служанки Роксаны добавила пьесе комической остроты, подобно Кормилице в «Ромео о Джульетте». Было еще много великолепных вспомогательных ролей, и актерский состав проделал фантастическую работу в плане и хореографии, и сложнейших фехтовальных сцен.

Декорации Габриэлы Тилезовой довольно просты и оформлены в пастельных тонах. Но внезапно возникают блестящие красные и белые конструкции и это похоже на волшебство из «Алисы в стране Чудес».

Несмотря на то, что я не большая поклонница пьес подобного стиля, я была в восторге. «Сирано де Бержерак» - прекрасно написанная, очень остроумная пьеса, которая заставляет задуматься об истинных ценностях жизни. И игра Уэнама – это наслаждение.

Перевод Neil-Сказочницы.
Оригинал здесь.





 


Используются технологии uCoz