Второй по счету спектакль выпускного курса Дэвида. На этот раз он возглавил набег нипинских студентов на более современную и авангардную литературу. Вместе со своими лучшими друзьями Дэвид взялся за постановку культовой дилогии британского драматурга-актера Стивена Беркоффа.
Острые, автобиографичные пьесы написаны жестким языком лондонских пригородов, которые дали им так же и свое название. Незамысловатые по сюжету, глубокие по содержанию, оригинальные по структуре пьесы рисуют панораму жизни семейства из лондонских трущоб через цепочку монологов-представлений и легко узнаваемых житейских ситуаций.
Юный Майк, лидер тинейджерской банды, верит в силу и оттачивает клыки в борьбе за девушку-приз Силв. Их туманное будущее маячит в образах приземленных родителей Майка. Если только оно вообще будет, это будущее, учитывая то обстоятельство, что Майк вызван на бой до смерти со своим главным врагом – лидером конкурирующей группировки.
Дети своей среды, все они мечтают совсем о другой жизни, но в этом суровом мире можно либо жить по его законам, либо не жить совсем. И недаром критики услышали в пьесах Беркоффа шекспировские интонации. Почувствовал их и рецензер, благосклонно описавший постановку Дэвида.
Дилогия объединена персонажами, но каждая её часть имеет полноценное и самостоятельное значение и, как правило, ставится отдельно. Однако выпуск 1986 года решился на смелый эксперимент, объединив пьесы в один большой спектакль.
Сам Дэвид любит вспоминать эту постановку, несмотря на то, что она едва не стоила его маме инфаркта: облик бритоголового сыночка с серьгой в ухе глубоко потряс добропорядочную женщину.
Впрочем, зрители и критики оценили эксперименты Дэвида над самим собой более лояльно. Дэвид получил первую в своей жизни печатную похвалу.