w wenhamania
David Wenham in Russia
 


































  
David
29 июня, 2013,
australianstage

Дану Поунер

«СУРОВОЕ ИСПЫТАНИЕ»

Мельбурнская Теаральная Компания


Несколько месяцев назад, оппозиционный представитель иммиграционной службы спровоцировал вспышку моральной паники, когда предложил, что полиция должна следить за лицами, ищущими убежища в стране, на основе протоколов правильного поведения, чтобы они не имели возможности нанести ущерб хорошим, правильным и «уязвимым» людям. Это была позорная вспышка, но, к сожалению, не удивительная. Дикие времена – дикие нравы.

Постепенное погружение в безумие, которое происходит, когда дикие вещи воспринимаются всерьез, и неизбежная человеческая трагедия, сопровождающая этот процесс, являются ключевыми темами «Сурового испытания». В деревне Салем добрые праведные пуритане заражаются уверенностью, что находятся под угрозой колдовства, и весь город вовлекается в судебное разбирательство, с целью выявления и искоренения виновных. Оно начинается с диких обвинений, порожденных мелкой личной местью, и заканчивается позором, убийствами и моральной деградацией. Здравый смысл испаряется, и пьеса Миллера шаг за шагом проводит нас по этому пути.

Эта постановка столь любимой классики на сцене МТК мудро избегает обычно присущих ей сложных декораций в пользу эстетики простоты и незаполненности, когда смещение и наложение белых форм заполняет сцену, словно ограждая от внешней тьмы. И белизна этих открытых конструкций тихо издевается над «чистотой и прозрачностью» действий, которые происходят внутри и вокруг (а иногда и позади) них, а, кроме того, она также фокусирует наше внимание на самих персонажах. И это оказывает весьма положительный эффект, поскольку помогает нам вжиться в происходящее на сцене, как и положено в хорошем театре. Обычно постановки МТК из-за всей их гладкости и зализанности сценического дизайна, создают ощущение просмотра гигантского телевизора. Но только не в этот раз. В то время как ледяной ветер дует сквозь открытое пространство, весь жар концентрируется в самом представлении.

Рассказ о коллективном безумии для пущей убедительности требует сильного актерского состава, и MTК это обеспечивает. Следует отметить Гранта Картрайта в роли преподобного Хейла, который развязывает панику на ранней стадии, и чьи действия не раз склоняют чашу весов на ее сторону. Его голос несет в себе полный спектр эмоций – от пронзительной определенности до неуверенности в себе, которыми отмечены приливы и отливы происходящих событий. Грег Стоун, Пол Инглиш и Джеймс Уордлоу великолепно поддерживают основную линию спектакля в качестве преподобного Пэрриса, Томаса Патнэма и Иезекииля Чивера соответственно – напыщенные и морально скомпрометированные, они раздувают двусмысленную историю, приведшую к ужасным последствиям. Элизабет Неббен, играющая Абигайл, исполняет эту ключевую роль с вызывающей жесткостью, и в то же время хрупкостью, как она того и требует, ее поддерживают Аманда Макгрегор и Эдвина Сэмюэлс, в роли других девушек, и Сара Огден в роли Мэри Уоррен. Для всех них эта постановка стала дебютом в МТК, но напряженность, которую они вносят в ключевую сцену в третьем акте, означает, что мы, без сомнения, можем ожидать от них большего в будущем. Брайан Липсон в роли заместителя губернатора Данфорта и Анита Хейг в роли Элизабет Проктор – оба персонажа опираются на собственную правду – Дэнфорт на расчетливую, железную убежденность в правоте, посылая десятки людей на смерть, непоколебимую, даже если приходится подлаживаться к изменившимся обстоятельствам, жена Проктора – на спокойный, здравый стоицизм и самообладание. Их краткое противостояние в третьем акте искрит электричеством.

Актерская игра Дэвида Уэнама в роли Джона Проктора, отягощенного чувством вины сердца шторма, сравнительно более приглушенная. Он является моральным центром пьесы и достойно несет эту тяжесть, это лучшая роль в постановке, и он исполняет ее со своевременным пафосом и отдельными комическими всплесками там, где это необходимо. Но его главное актерское мастерство проявляется в паузах. Непростая сцена в доме Проктора во втором акте и его колючие обмены репликами с Хейлом являются одними из лучших моментов за весь вечер, и нарастание напряжения, которое мы ощущаем там, достигает своего пика в третьем акте – в его взгляде, который заставил бы покраснеть даже Маргарет Тэтчер.

Не все в спектакле до конца отработано. Неоднозначно отношение к акцентам и построению речи отдельных персонажей, которые иногда звучат довольно резко и, возможно, выиграли бы, будучи более последовательными. Первый акт немного попахивает мелодрамой в начале и не находит почву под ногами, до прибытия Хейла-Картрайта. Излишнее хождение в финальном акте кажется немного не к месту, и несколько уменьшает накал действия. Но по большей части все сделано прекрасно, и такие моменты, как обнаружение иглы в кукле настолько наполнены абсурдностью, что они глубоко задевают аудиторию, которой остается только реагировать смехом в некоторые из этих самых болезненных моментов. В свете замечаний Фрейда о смехе как о средстве непроизвольного освобождения от боли и попытке обрести уверенность, это дает некоторую уверенность, что глубокие мысли, заложенные в пьесе, достигают своей цели. Мы признаемся сами себе, как легко мы можем увлечься толпой, и нас печалит стойкость нашей восприимчивости к ней, даже если мы пребываем в бредовой убежденности, что мы относимся к таким людям, как Джон Проктор. То, что постановка Сэма Стронга пробуждает таких демонов внутри нас, показывает, что она превосходно удалась. Огонь действительно горит.

Перевод Брединки
Оригинал здесь

Подробнее о постановке